あまり〜ない
「あまり〜ない」は、特定の動作、状態、または性質の低レベルまたは低頻度を表現するために使用される文法構造です。これは、「あまり...あまりない」または「あまり...多くはない」と翻訳できます。 「あまり」は動詞や形容詞の否定形で使います。
例文:
- 私はあまりテレビを見ません。(Watashi wa amari terebi o mimasen.)
- 彼はあまりお酒を飲みません。(Kare wa amari osake o nomimasen.)
- この本はあまり面白くないです。(Kono hon wa amari omoshiroku nai desu.)
- 彼女はあまり話しません。(Kanojo wa amari hanashimasen.)
- この店はあまり安くないです。(Kono mise wa amari yasuku nai desu.)
- 私はあまり甘いものを食べません。(Watashi wa amari amaimono o tabemasen.)
- 彼はあまり運動しません。(Kare wa amari undō shimasen.)
- 今日はあまり暑くないです。(Kyō wa amari atsuku nai desu.)
- 私はあまり映画を見ません。(Watashi wa amari eiga o mimasen.)
- このケーキはあまりおいしくないです。(Kono kēki wa amari oishiku nai desu.)
会話例文:
A: 最近、どうですか?(Saikin, dō desu ka?)
B: 忙しくて、あまり休めません。(Isogashikute, amari yasumemasen.)
A: それは大変ですね。(Sore wa taihen desu ne.)
A: 週末に何をしましたか?(Shūmatsu ni nani o shimashita ka?)
B: あまり何もしませんでした。(Amari nani mo shimasen deshita.)
A: そうですか。私は友達と会いました。(Sō desu ka. Watashi wa tomodachi to aimashita.)
教科書の紹介:みんなの日本語 初級II 第2版 本冊